本、雑誌、CD・DVDをお近くの本屋さんに送料無料でお届け!

本のこだわり検索


トップ > 本・コミック > 教養 > ライトエッセイ > コミックエッセイ


本

日本人のちょっとヘンな英語 爆笑!英語コミックエッセイ セイン先生が目撃したおかしな英語

デイビッド・セイン/原案 中野きゆ美/漫画
出版社名 : アスコム
出版年月 : 2012年2月
ISBNコード : 978-4-7762-0712-2
(4-7762-0712-5)
税込価格 : 1,050円
頁数・縦 : 159P 21cm
出荷の目安 : 通常1〜2日で出荷します

■立ち読みページを見る (画像をクリックすると大きくなります)

この商品を買った人は、こちらにも興味をもっています

商品の内容

[要旨]

日本人の9割はヘンな英語をしゃべっています。あなたは大丈夫?セイン先生が目撃したおかしな英語。

[目次]

第1章 教科書英語が抜けない!;第2章 日本語にない英語の不思議なモノ;第3章 実は通じていなかったその英語;第4章 日本語のイメージで考えてしまったら;第5章 日本人は表面上は丁寧で、本当は無礼なの!?;第6章 ネィティブだって分かりません!;第7章 日本人はいつから自己主張が強くなったの?;第8章 日本語と英語、こうも違う;第9章 日本語は温かい!

[出版社商品紹介]

You are welcome.⇒×どういたしまして 〇当然ですよ」など、実は違う意味だった日本人の英語を漫画で解説。

出版社・メーカーからのコメント

アメリカ人夫婦に「趣味は?」と聞かれた日本人女性。 そこで言った言葉は「I like street walking.」 すると、アメリカ人夫婦はドン引き…。 なぜだか、わかりますか? 実は、“street walking” “売春”って意味になるんです…!! まだまだあります。 本当はこんな意味だった! 日本人のヘンな英語…。 She is with child. ×彼女は子供と一緒にいる。 〇彼女は妊娠している。 You are welcome. ×どうもいたしまして。 〇当然ですよ。 Get me off here. ×ここで降ろしてください。 〇性的に興奮させてください。 このように、 日本人が学校で習った英語なのに、 ネイティブにとってヘンな意味で伝わってしまう英語を、 漫画で面白おかしく紹介します。 日本人のヘンな英語に詳しいデイビッド・セイン先生が 東京の下町で営む 英会話教室を主な舞台に、 「時代錯誤なサムライ英語」を使うご隠居さん、 「和製英語」で強引に押し切るオバチャン、 知らないうちに通じない英語を多用していた商社マンなど ユニークな仲間たちが生徒として登場。 日本人の9割が使ってしまっているという ヘンな英語がたくさん登場します。 あなたは大丈夫? この漫画で皆さんも一緒に、 ヘンな英語を正しく直しましょう!

著者紹介

セイン,デイビッド (セイン,デイビッド)  

アメリカ出身。英会話学校経営、翻訳、英語書籍・教材制作などを行うクリエーター集団「エートゥーゼット」の代表。これまで累計300万部の著作を刊行してきた英語本のベストセラー著者。日本で25年以上の豊富な英語教授経験を持つ

中野 きゆ美 (ナカノ キユミ)  

愛知県名古屋市出身。漫画家、イラストレーター。『別冊少女コミック』(小学館)でデビュー(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

著者情報

セイン,デイビッド

アメリカ出身。英会話学校経営、翻訳、英語書籍・教材制作などを行うクリエーター集団「エートゥーゼット」の代表。これまで累計300万部の著作を刊行してきた英語本のベストセラー著者。日本で25年以上の豊富な英語教授経験を持つ

同じ著者名で検索した本

このページの上部へ