ラウトレッジ版 東アジア翻訳ハンドブック
Routledge Handbook of East Asian Translation
Routledge Studies in East Asian Translation
Meade, Ruselle (EDT)
Shih, Claire (EDT)
Kim, Kyung Hye (EDT)
- 出版社:Routledge
- 出版年月:2024年 09月
- ISBN:9781032170725
- 装丁:HRD
-
装丁について
- 言語:ENG
- 巻数・ページ数:394 p.
- 分類: 翻訳・通訳/手話・ジェスチャー
- DDC分類:418.02095
- 内容紹介:
-
日本を含む東アジアにおける翻訳の実践の諸相に迫る全25章。「在日文学」「日本語内翻訳の技術とパラテクスト要素」「日本の翻訳史における漢文訓読」「中国仏教書の日本語民間注釈」「日本のコミュニティ通訳の現状と問題」などの章を含む。A wide variety of translatorial practices are discussed, including the creative use of Chinese in Japanese-language novels, the use of translation to evade censorship online, community theatre translation, and translation of picture books. From the Contents: 8. Zainichi (Koreans in Japan) Literature; 11. Beyond Rewording: Translation Techniques and Paratextual Elements in Japanese Intralingual Translations; 21. Professional Interpreters and Translators in Early Modern Japan; 22. European Languages through Sino-Japanese Looking Glasses - bun kundoku in Japanese Translation History; 23. Japanese Vernacular Glossing of Sinitic Buddhist Texts; 24. Current Status and Issues of Community Interpreting in Japan.