• 本

文語訳聖書を読む 名句と用例

ちくま学芸文庫 ス20−1

出版社名 筑摩書房
出版年月 2019年3月
ISBNコード 978-4-480-09911-2
4-480-09911-5
税込価格 1,210円
頁数・縦 281P 15cm

商品内容

要旨

明治期に出来上がって以来、一世紀以上にわたり愛読されてきた文語訳聖書。格調が高く、歯切れのよい翻訳は、文学はもとより、日常の日本語にいたるまで強い影響を与えた。本書は、キリシタン時代にさかのぼって文語訳成立の経緯をたどった後、名著をはじめ、多岐にわたる作品のなかで聖句や名句がどのように用いられてきたのか、言語文化へのはたらきを見ていく。日本人の精神生活と表現世界を豊かにした源泉へと読者をいざない、いまだ色あせることのない言葉の輝きを伝える。

目次

序章 文語訳聖書の魅力
第1章 文語訳聖書の成り立ち(キリシタン時代
開国前の海外訳 ほか)
第2章 修正訳と改訳ほか(新約聖書の修正
新約聖書の改訳 ほか)
第3章 名著にみる文語訳聖書(内村鑑三『基督信徒の慰』(警醒社書店、一八九三(明治二六))
山室軍平『平民之福音』(救世軍日本本営、一八九九(明治三二)) ほか)
第4章 文語訳聖書の名句と用例(新約聖書の名句と用例
旧約聖書の名句と用例)

著者紹介

鈴木 範久 (スズキ ノリヒサ)  
1935年生まれ。立教大学名誉教授。専攻は、宗教学・宗教史学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)