• 本

敷島の道に架ける橋 英語で伝えたい明治天皇百首

出版社名 中央公論新社
出版年月 2022年8月
ISBNコード 978-4-12-005554-6
4-12-005554-X
税込価格 2,200円
頁数・縦 257,52P 20cm

商品内容

要旨

世界平和や国際理解への願いを美しいことばの響きとともに。恩師ドナルド・キーンの推薦を受け、翻訳を開始して半世紀余り―その訳業から、御製100首を精選し、対訳形式で味わう。

目次

ある翻訳者の物語
解説 短歌を介した天皇と民衆の心の交流
明治天皇百首―日英併記

出版社・メーカーコメント

明治天皇生誕170年、歿後110年。今こそ明治の精神を世界に! 半世紀余にわたって心血を注いだ訳業から、その精髄を対訳形式でお届けする。 明治天皇は生涯に10万首近い和歌を詠まれた。明治天皇を知るための史料として『明治天皇紀』とともに重要なものとされる。 訳者は海軍軍人として来日、『万葉集』に出会って日本の詩歌研究の道に進み、師ドナルド・キーンの推輓によって明治天皇の御製の翻訳を手がけることとなった。 戦後日米文化交流の美しい例ともいえるそのいきさつを訳者自ら描いた「ある翻訳者の物語」も収録。解説・永田和宏

著者紹介

ライト,ハロルド (ライト,ハロルド)   Wright,Harold
1931年、アメリカ合衆国オハイオ州デイトン生まれ。コロンビア大学でドナルド・キーン氏に師事し、日本語と日本文学を修学。1964年の東京オリンピックの頃に、日本の詩を専攻するフルブライト奨学生として慶應義塾大学に留学。在学中、明治神宮に依頼され明治天皇と昭憲皇太后の多数の御製・御歌の翻訳を手がける。その他の翻訳実績は幅広く、古代万葉集の和歌から谷川俊太郎の現代詩にまでわたる。アンティオーク・カレッジの日本語学、日本文学・文化学科名誉教授。同大学の所在地オハイオ州イエロースプリングスに今なお妻のジョナサと在住している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)