• 本

なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか 英語のフレームで考えるということ

出版社名 アルク
出版年月 2023年9月
ISBNコード 978-4-7574-4042-5
4-7574-4042-1
税込価格 1,760円
頁数・縦 247P 19cm

商品内容

要旨

日本に来て四半世紀。日本語大好きな言語学者が教える、英会話のコツ。

目次

1 これだけで会話力アップ ネイティブ感覚で使いこなす基本動詞(mean わざとじゃなかったのに
run 使いこなすのに2年かかる?! ほか)
2 意味の幅が広すぎて要注意な訳しにくい英語(take〜for granted 感謝の気持ちが足りない!
upset 日本人はなぜ誤訳してしまうのか ほか)
3 相手に誤解されないために知っておきたい英文法(had better これは使うとヤバいやつ!
What are you studying? 毎年学生を悩ませるこの質問 ほか)
4 頭を柔らかくして考えたい英語に訳しにくい日本語(さすが! 「英訳お手上げトップ3」の一つです
田舎 「カントリー・ロード」の魔法にかかる ほか)
5 今すぐ使ってみたくなるクールで便利なSNS英語(troll 遭遇しがちな困った状況
check out SNSでのコメントの仕方を学ぶ
bestie あなたは私の「bestieでBFF」!
viral 流行りの言葉を押さえておこう
K そこまで略してどうするの?)

著者紹介

クレシーニ,アン (クレシーニ,アン)   Crescini,Anne
アメリカ・バージニア州出身。日本在住歴23年。現在、福岡県宗像市に暮らす。北九州市立大学准教授(専門:言語学および日米文化比較研究)、日本語能力試験1級所持(2005)。西日本新聞連載中、RKBラジオ(カリメン)にレギュラー出演中。講演会講師、テレビ・ラジオコメンテーター、教師、ブロガーなどとして活躍。バイリンガルブログ「アンちゃんから見るニッポン」では、言語と文化について博多弁と英語で綴り、全国から反響を呼んでいる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)