• 本

英語で日本語を考える

ちくま文庫 か21−3

出版社名 筑摩書房
出版年月 2024年8月
ISBNコード 978-4-480-43970-3
4-480-43970-6
税込価格 858円
頁数・縦 187P 15cm

商品内容

要旨

例えば「地元産」は英訳すると“locally grown”。「産出された」あとの状態を示す「産」が“grow”という動詞を用いて表される、とても英語らしい言いかただ。この表現の違いとはなんだろう。英語を鏡にして写し出される日本語の構造や性能、また立ち現れてくる強さや弱さなどについて、小説家である著者が考える。

目次

「いまどんなお気持ちですか」
「そのへんはどうですか」
「状況を説明してください」
「あなたはどちらの意見をお採りになりますか」
「こういう批判を、ご当人としてはどう受けとめますか」
「―ということは考えられますか」
「お知らせのあともニュースが続きます」
「どういうことなのでしょうか」
「―ということですか」
「それが憲法とどう関係してくるのですか」
「この問題に関して、首相が完全に的はずれであるというのが、情けない現実なのです」
「今日のこの出来事を踏まえた上で、ほかにどのような点に注意したらいいのでしょうか」
「あなたのおっしゃることの正当性がどのあたりにあるか、という問題になりますよねえ」
「いくらですか」
「価格破壊」
「環境に優しい」
「史上最悪の」
「ただちに目に見えるかたちでの結果」
「煙草を喫ってもいいですか」
「この話を私から聞いたなんて、誰にも言ってはいけないのよ」〔ほか〕

出版社・メーカーコメント

何気ないひと言を英語で言うとどうなるか。並べて観察すると見えてくる日本語独自の構造や性能、強さや弱さについて小説家である著者が考える。

著者紹介

片岡 義男 (カタオカ ヨシオ)  
1939年東京生まれ。早稲田大学在学中にコラムの執筆や翻訳を始める。74年「白い波の荒野へ」で小説家としてデビュー。翌年には「スローなブギにしてくれ」で第2回野性時代新人文学賞受賞。小説、評論、エッセイ、翻訳などの執筆活動のほかに写真家としても活躍している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)