• 本

ひとりだから楽しい仕事 日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活

出版社名 平凡社
出版年月 2023年1月
ISBNコード 978-4-582-83916-6
4-582-83916-9
税込価格 2,640円
頁数・縦 233P 19cm

商品内容

要旨

村上春樹、三浦しをん、益田ミリ作品など300冊以上を翻訳。韓国の日本文学ファンから絶大な支持を得る人気翻訳家によるエッセイ。

目次

プロローグ おばあちゃんになっても翻訳を続けたい
第1章 今日は仕事をがんばるつもりだったのに
第2章 銭湯の娘だった翻訳家
第3章 著者になってみると
第4章 ごくろうさま、あなたも私も
エピローグ 再び二人で

出版社・メーカーコメント

村上春樹、三浦しをん、小川糸など日本文学の韓国語翻訳を手がける著者が、自身の翻訳家人生をユーモアたっぷりに綴るエッセイ集。

著者紹介

クォン ナミ (クォン ナミ)  
1966年生まれ。韓国を代表する日本文学の翻訳家。エッセイスト。20代中頃から翻訳の仕事を始め、30年間に300冊以上の作品を担当
藤田 麗子 (フジタ レイコ)  
フリーライター&翻訳家。福岡県福岡市生まれ。中央大学文学部社会学科卒業(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)